+34 877 97 30 14 info@traductor-jurado.online

Traducción del certificado de nacimiento

traducción del certificado de nacimiento

Es muy común que te pidan el certificado de nacimiento para trámites de extranjería, ya sea en España o en el extranjero. En este blog te vamos a contar toda la información que necesitas para pedir y traducir este documento.

Primero de todo, ¿qué es el certificado de nacimiento?

El certificado de nacimiento (positivo) es el documento oficial que indica el lugar, la fecha, el sexo y la hora en la que el inscrito nació. Por otro lado, es posible pedir un certificado de nacimiento negativo, el cual indica que la persona no está inscrita en ese Registro Civil.

¿Qué datos incluye el certificado de nacimiento?

  • En el certificado constan el municipio y la provincia si es del registro, y la población y el estado en los consulares.
  • La identidad.
  • El folio y legajo.
  • La fecha, la identidad y la firma del empleado encargado de certificarlo, junto el sello de la oficina.

Cómo solicitar el certificado de nacimiento

  • Presencial: acercarse al Registro Civil donde esté inscrito el nacimiento con la documentación rellenada. Será necesario presentar el DNI e indicar los datos (nombre completo, lugar y fecha) del solicitante del certificado.
  • Por correo: enviar un correo al Registro Civil correspondiente, junto con el formulario y los datos del solicitante del certificado. Es importante indicar la dirección de recepción de este. Además, hay que indicar el tipo de certificado y se aconseja añadir un número de teléfono de contacto por si hay que aclarar alguna duda.
  • Trámites online: también se puede pedir online con el certificado digital o electrónico.

Para más información sobre cómo pedir tu certificado digital, te dejo un enlace a la web del Gobierno de España, que te explica toda la información de forma detallada.

¿Cómo y dónde traducir un certificado de nacimiento?

La traducción del certificado de nacimiento no la puede realizar cualquier persona. Es necesario que sea un traductor jurado. La traducción jurada muestra que el documento traducido es fiel al original.

¿Cuánto cuesta la traducción del certificado de nacimiento?

El precio puede rondar entre 40-55 euros + IVA. Sobre todo, dependerá de la combinación lingüística que necesites. A continuación, te muestro unos ejemplos:

 

Traducción oficial español – inglés del certificado de nacimiento: 45 € + IVA*

Traducción español – alemán del certificado de nacimiento: 55 € + IVA*

Traducción español – francés del certificado de nacimiento: 47 € + IVA*

*Estos precios son orientativos.

¿Se puede obtener una traducción urgente del certificado?

Se puede obtener una traducción en 24-48 horas desde la confirmación del proyecto, pero esto tendrá un recargo de urgencia. Este acostumbra a ser de un 30-40 % del precio original.

¿Tengo que apostillar mi certificado de nacimiento?

Si tienes que entregarlo en el extranjero es casi seguro que tendrás que hacer una apostilla de la Haya y traducirla. Si es para entregar en España, dependerá del país del cual provenga. Es esencial que te informes sobre esto en el organismo receptor; te evitará hacer trámites innecesarios y certificar exactamente lo que necesitas.

Marc C.